Als je in een zelfgemaakte tabel ook gegevens van iemand anders gebruikt, dan
Wordt het jouw tabel want jij hebt hem gemaakt, dus mag jouw naam eronder.
Moet je de naam van de andere bron onder de tabel zetten.
Komen onder de tabel verwijzingen te staan van de bestaande bron(nen) die voor het samenstellen van de tabel gebruikt is/zijn door middel van letters in superscript.
Moet je twee tabellen maken: een met jouw cijfers en een met de cijfers van de andere bron.
Is de volgende zin een parafrase of een citaat?
Te zijn of niet te zijn, dat is de vraag (Shakespeare, z.d.)
Een citaat, want het is een vertaling van een citaat.
Een parafrase, want het is een vertaling van een citaat.
Als in een literatuurlijst deze volgorde van bronvermelding voorkomt:
Luyendijk, J. (2015). Dit kan niet waar zijn: Onder bankiers. Uitgeverij Atlas Contact.
Luyendijk, J. (2015, 11 april). Bankiers leven in een amoreel universum. NRC Handelsblad.
Dan is dat
Juist; bronnen met alleen een jaartal komen voor bronnen met een complete datum.
Juist; fysieke bronnen gaan voor digitale bronnen.
Niet juist; bronnen met een complete datum komen voor bronnen met alleen jaartal.
Naar de referentie Liu, J., Li, J., Feng, L., Li, L., Tian, J., & Lee, K. (2014). Seeing Jesus in toast: neural and behavioral correlates of face pareidolia. Cortex, 53, 60-77. wordt in de tekst verwezen als
Als je zelf een citaat vertaalt, dan wordt in de tekst:
Altijd ingesprongen met een tab
Bij minder dan veertig woorden de tekst tussen aanhalingstekens geplaatst
Tussen vierkante haken [mijn vertaling] gezet
Het citaat als parafrase behandeld
Michaels, S. (2012, 16 augustus). YouTube is teens' first choice for music. The Guardian. Geraadpleegd op 13 november 2016, van http://www.guardian.co.uk
Deze bronvermelding is:
Juist
Onjuist
Als in de bronnenlijst verwezen wordt naar twee publicaties van dezelfde auteur, waarvan van beide het jaar van publicatie niet bekend is, dan vermeld je het jaartal als