Brazilian Portuguese translation
I have translated the folowing contents to brazilian portuguese.
h5p-multi-choice, h5p-interactive-video, h5p-mark-the-words, h5p-course-presentation, h5p-simple-multiple-choice
h5p-questionnaire, h5p-column, h5p-drag-question, h5p-image-hotspot-question, h5p-image, h5p-audio, h5p-video
h5p-timeline, h5p-moodle-plugin, h5p-collage, h5p-memory-game, h5p-blanks, h5p-drag-n-bar, h5p-matching
h5p-open-ended-question, h5p-dialogcards, h5p-editor-php-library, h5p-impressive-presentation , h5p-branching-question
h5p-iv-hotspot , h5p-speak-the-words, h5p-go-to-question, h5p-goals-page, h5p-exportable-text-area, h5p-flashcards
h5p-audio-recorder, h5p-document-export-page, h5p-single-choise-set, h5p-drag-text, h5p-chart, h5p-summary
I've uploaded some of these on Github, but some translations where conflicting with another contributor from Portugal, so I've suggested the creation of pt-br files. Brazilian Portuguese and Portuguese from Portugal differ in grammar and even some words have different meaning, so I emphasize the importance of having both translations up to date.
Also wanted to know how long does it take for the translation to be reviewed and merged.
Sorry to bother,