Consolidation of wordings in translation
Submitted by serettig on Tue, 04/24/2018 - 11:18
I've noticed that the wording in the German localization of H5P is not consistent in several cases (sometimes even within a single activity). I think it would be good for users to have the same expressions throughout H5P. If I have the time, I'd like to consolidate the localization as well as fix some errors and add translations.
Before I do this, I'd like to check if you are going to accept pull requests for wording consolidation. Is there somebody who has the authority to decide the wording of the German localization? I would coordinate with him/her if this is the case.
Wed, 04/25/2018 - 17:47
Hi Sebastian!You're more than
You're more than welcome to consolidate the German translations (and also English which might not be homogeneous across content types). Hope you'll leave something to do for a translation session planned in Hamburg early in June ;-)