Contributing to H5P translations

fnoks's picture

Each H5P contains it's own translation-files. If you need to translate an H5P to a language which is not supported, we would be happy to support you.

The current language files are found on github, where each H5P content type has it's own repository (e.g: https://github.com/h5p/h5p-drag-question). The language files are found in the language folder within each repository. By using pull requests, you may add new translation files. We also accept uploading new files in this forum.

When we get new translation-files from the community, we will create a new release of the H5P content type containing the new/updated translation, and publish it here on h5p.org.

k.kwasniewski's picture

Hi

Thank you for tip, I next time will do that. Please let me know where I can find oryginal english phrases for h5p-editor-course-presentation or another editor? On github I see only de, fr, nb and nn translation.

Thank you in advanced

Krzysztof

 

 

tim's picture

Yes, they are 'hidden' away in the code:
https://github.com/h5p/h5p-editor-course-presentation/blob/1a14da78e734aa6ef7d8313f8d0ec0d01051acc9/scripts/cp-editor.js#L2007

I found them using the Github's search function :)

What an amazing tools.
I got only one issue ... some sentences are still in english and it will disturbed our clients.

Is their a way to help you with french translation ?

tim's picture

Hello Arnaud!

Thank you for offering your help. Currently, the easiest way to contribute translations is to follow the instructions here:

https://h5p.org/contributing
Let me know if any of it is difficult to understand. 

- Tim 

 

Hello,

I noticed that the tour does not display properly when using Finnish language in Moodle (see screenshot attached). How can i help with this? Gitub is not familiar to me so Is it possible to be given a table of sentences and a column to add Finnish translations for these?

 

tim's picture

Thank you for catching this ptstockly and apologies for the late reply.

You can find some existing tranlsations in this folder:

https://github.com/h5p/h5p-editor-interactive-video/blob/master/language

You can create a new file using one of the existing language files as a starting point. Let me know if you have any questions :)  

I really like your content design.
And hope that I can give some help, like translate, to introduce the wonderful tools to my friends, students...
So I'm planning to update/add Chinese language for all h5p content  type, but I am afraid of that how long I need to wait after adding ?
OR if you can help me to merge the zh.json files if I finish them in  these days. (ps. I've done a little in github, you can review them first.)

tim's picture

They should be merged in now :)

Thanks for this wonderful activity framework.
I have successfully installed and activated the WordPress plugin, and everything works right out of the box.

I just have one issue which is translation in French.

I have seen how to translate the activities editors, by translating the JSON files available in Github.

But I can't see how to translate the hub, where I can select the activity I want to use and download it if it is not yet available.

This screen is almost totally in English (see attached screen copy), which could be totally frustrating for some French people.

If the source code of the hub is here: https://github.com/h5p/h5p-hub-client

There is no "languages" folder in it.

Please tell me also how I can contribute to the translation of the hub. 

Attachments: 
tim's picture

Hi atriaforever, the translation files for the Hub are (confusingly) in the h5p-editor:
https://github.com/h5p/h5p-editor-php-library/blob/master/language/fr.js

Unfortunately it's not currently possible to translate the descriptions for each of the content types yet. 

OK thanks, I will take a look next week and keep you informed.

I have completed french translation and will send it though this link:

https://github.com/h5p/h5p-wordpress-plugin/issues/70#issuecomment-39615...

As you mentioned, the descriptions for each of the content types are not available.

 Hoping this will come soon, the hub is the first contact with H5P, so you need to make good impression at first glance!

otacke's picture

Thanks a lot! We'll publish the translations as soon as we come around to it, and in some point in time, the Hub will be localizable as well.

Just translated a bunch of content to brazilian portuguese. Some pull requests are already on hold on GitHub.

Thank you for the tools,

Juliano Navroski

BV52's picture

Hi Juliano,

Thank you for the contribution we will review your pull request and merge it as soon as possible.

-BV52

Hi, I am wondering is it possible to translate the names of the content types? I am translating H5P on Github and cannot find the language file with content type names. I would like to translate "Timeline" to "Vremenska crta", "Interactive video" to "Interaktivni video" and so on...

Thank you in advance. :)

fnoks's picture

Hi,

This is currently not possible.

e-me_h5p's picture

We (e-me team) translated almost every H5P library and made pull requests. Updated existing el.jsons or uploaded. We hope you 'll include our strings in future releases.

BV52's picture

Hi e-me_h5p,

Thank you for your contribution. The core team reviews the translations all at the same time and includes them with other updates.

-BV52

e-me_h5p's picture

ok. thanks a lot

kixon's picture

Hello,

What you're doing with H5P is awesome.

I would like to contribute: I can translate in the Slovenian language. Can you send me the instructions?

Regards, Kristijan Percic

BV52's picture

Hi Kristijan,

Thank you for your interest in contributing translations to H5P. Please head over to this page for instructions on how to translate contents.

If you have any questions feel free to post in the forums.

-BV52

I translated h5p-speakthewordsset to Vietnamese on github and upload language json file to the library of my web site but nothing change. Can you possibly help me? I would highly appreciate it.

BV52's picture

Hi pdawarrior,

Thank you for your contribution.

The pull request needs to be merge with the production version of H5P and then released as an update before it will show up.

-BV52

Hi, I'd like to contribute Simplified Chinese translation. Currently the two Chinese version: ZH and ZH-TW are both traditional Chinese.

thanks

BV52's picture

Hi cgduan,

Thank you for interest in contributing to making H5P better. This page provides some details on how you can translate contents.

-BV52 

Hi, BV52,

Thanks for your help. I'm not familiar with this way of doing translation. Anyway, I will learn:) 

 

Hello, I would like to take a while to translate H5p interact content to Chinese Simplified, I saw that there were some Chinese traditional copy here already. But in mainland Chinese, most people write in Chinese mainland. Also most of the people living in overseas who speak Chinese, they use Chinese Simplified. I have created a Githud account, but I can't find a way to download the file of en.json. I also opened a Crowdin account for translating needs.I have a premium Poedit, so I can translate all the file thru Crowdin with Poedit premium.So, could you please give a way how I can complete the translation for the whole project? By the way, I saw some copies in folders of the language are Chinese traditional.the language code should be zh-Hant? but now the josn file named as zh,josn. based the wikipedia iso 639 name, the Chinese Simplified is zh-hans, Chinese Traditional is zh-hant. please check out the link below for the details https://en.wikipedia.org/wiki/Template:ISO_639_name
BV52's picture

Hi Jeffrey666,

Thank you for your interest in contributing to making H5P better. To help you out with translating the link I mentioned above should provide instructions on how to do it. I will check with the core team regarding the language codes so that we can remedy this.

-BV52

I just test if I comment successfully because I don't see the comment I posted before. Thanks

BV52's picture

Hi Jeffrey666,

I'm sorry that you needed to post another comment to check. Due to recent spam issues all posts are unpublished by default however the site moderators check these on a regular basis and publishes posts that are not spam.

-BV52

Hello,

we want collaborate with the Chinese translation but we have basically two problems:

  1. We are looking the https://github.com/h5p/h5p-wordpress-plugin/blob/master/languages/h5p-zh_CN.po file. It's possible that this translations are not affecting to the interactive content translations?
  2. We wan't to avoid to insert the translations in every H5P content. I think that, to do that we must to open the specific content type, for example https://github.com/h5p/h5p-flashcards and open the language file (https://github.com/h5p/h5p-flashcards/blob/master/language/zh-hans.json), but I don't fully understand this file format. Because the wordpress PO file it's indicating the original English word, but this is not the case of your json.
    Can you help us?

KR.

serettig's picture

Hi KR,

I don't know how WordPress does its translations, so I can't help out with #1.

About #2: Yes, you'll have to translate the strings in language/zh-hans.json in a fork of the h5p content type library (e.g. h5p-flashcards) into Chinese. Then you can submit a Pull Request in GitHub and the maintainers of the original will accept it (hopefully) and the translation will then be part of the next release. The format of the .json file is not very translator-friendly, as it basically follows the same structure as the "semantics.json" file for each library (this is where the data structure of a piece of content is definied). If you start the h5p editor in Chinese, all the values that are in the zh-hans.json file are "copied over" the values in "semantics.json". The only way to find out what the original English strings are is to look into language/.en.json in the same folder and to compare the files. This is very cumbersome and error prone due to the nested structure of the files.

As an alternative I can offer you my installation of Weblate, which is a tool that automates all of what I've explained above. You can go through strings one-by-one and translate them from English. When saving, the structure of the files is auto-generated and you don't have to worry about this. It also automates forking libraries and pull requests on GitHub. If you're interested, check it out on https://deutsche-h5p-uebersetzungscommunity.tk/languages/zh_Hans/h5p/ and register there. You'll only be able to submit suggestions at first, but if you then tell me your username I will make you the maintainer for Chinese (simplified) and you can directly edit translations and submit them to GitHub.

Hi,

 French translation for "Find the Words " uploaded on GitLab.

Have a nice day,

Dominique

Attachments: 
BV52's picture

Hi Dominique,

Thank you for your contribution.

-BV

Hi,

Here comes a french translation for the Image Slider H5P activity (uploaded on GitHub).

Keep good working,

Dominique BODIN

Attachments: 
BV52's picture

Hi Dominique,

Thank you for your contribution.

-BV

tzvetan.tzvetanski's picture

Hi,

I have a question - how long does it take for a translation to appear in H5P libs?  I am asking for the Bulgarian language - we are planing to ramp up usage of the H5P in our organisation, but we need it translated. We had done translations already in Github and our pull requests were accepted.  

 

Thank you!

tzvetan.tzvetanski's picture

Hi,

I have a question - how long does it take for a translation to appear in H5P libs?  I am asking for the Bulgarian language - we are planing to ramp up usage of the H5P in our organisation, but we need it translated. We had done translations already in Github and our pull requests were accepted.  

 

Thank you!

BV52's picture

Hi tzvetan.tzvetanski,

It depends on how often the core team can review the PRs. However translations usually gets released faster than any other PRs. On an average there are new releases that includes new translations once or twice a month. You can check the Release Overview page for information regarding what updates were released. I did chechk and 2 content types with Bulgarian translations have been updated.

-BV 

I'm submiting you the Catalan translation for Course presentation module. I don't know how to include it in my moodle h5p plug in. Thanks for your great job.
Hope you're all right in these days.

Aitor

Attachments: 
BV52's picture

Hi Aitor,

Thank you for your contribution. If you haven't created a pull request please follow the instructions on how to contribute translations in this documentation.

-BV

Hi everybody :)

We have now H5P in moodle and we found that it was translalated only partially.

I'd like to contribute to the catalan translation. In fact, I arrived at https://translate-h5p.tk and there were plenty of strings already translated there, but they didn't arrive at moodle. I've added more translations there. However, I'm not sure there will be a real transfer to h5p. How could I solve this?

Thank you for your time!! :)
Puri

BV52's picture

Hi Puri,

Afaik translations created on that site are filed (not sure if automatically) as pull requests. I think it's best that you contact the administrators of the site since that was not created and maintained by H5P core team.

-BV

Ok, thank you, BV :)

serettig's picture

Hi,

I run translate-h5p.tk. The Weblate installation there creates Pull Requests in the official H5P GitHub repos once translators push their work. They are normally accepted pretty quickly. So I guess there are PRs which have either not been merged yet or which haven't found their way into production yet. 

If you're interested in becoming a maintainer at translate-h5p.tk, send me a message via the contact form on the site!

Sebastian

BV52's picture

Hi Sebastian,

Thank you for the information. FYI the contact form gives an error "The server had serious problems serving your request. Trained monkeys are en-route fixing the issue." after clicking send. If I'm not mistaken I tried sending one yesterday I just don'e have any other way of contacting you to inform you about this.

-BV

pafravi's picture

Can help too.

 

Hi,

We are developing an application for the primary school and we are having difficulties with the dictation activity. We see that by he Text overrides and translation, the French language is not available.

The future users speak only French and we don't know what to do.

Is this possible to have the French language available?

Best regards, Hasan

Attachments: 
BV52's picture

Hi Hasan,

The reason behind this is that no one has contributed the translation in French for Dication. Once there is a translation file here it should also show up in the options.

-BV

Pages